Hilo de la Brexit: ¿se irá el Reino Unido de la Unión Europea?

Dennis2

Member
las ganas de la Gran Bretaña salir de UE aparecieron hace mucho pero el proceso se prolonga y me parece que no van a salir nunca de UE
 

Johngo

Well-Known Member
yes DENNIS2, pensar que venimos en el foro desde el 20 de Mayo del 2015

Y por lo que respecta a la situación del Brexit, las cosas comienzan a complicarse por momentos. En esta ocasión, Johnson ya ha denunciado la colaboración de alguno de los diputados con la Unión Europea para chafar la negociación sobre el Brexit. Tal y como ya ha comentado Hammond a la BBC, la gente que está detrás de todo esto sabe que esto significa que no habrá acuerdo. Nos encontramos actualmente es una de las mayores crisis constitucionales por la que atraviesa el país británico en un siglo al menos, y es que nos encontramos ante una Constitución británica que, tal y como se describe, es vaga, no está codificada y depende de los precedentes, de los cuales apenas encontramos en relación al Brexit. Por el momento, y mientras nos acercamos progresivamente a la hecatombe, nos encontramos una libra en mínimos históricos tratando de consolidarse en esa región para, quién sabe, si seguir rompiendo y alcanzar mínimos que nunca ha alcanzado antes. Si observamos el par GBPUSD, presentado bajo estas líneas, observamos cómo, efectivamente, se encuentra en el suelo histórico de 1,20.

LIBRA

EUR/GBP - Euro Libra esterlina
https://es.investing.com/currencies/eur-gbp

GBP/EUR - Libra esterlina Euro
https://es.investing.com/currencies/gbp-eur

GBP/USD - Libra esterlina Dólar estadounidense
https://es.investing.com/currencies/gbp-usd
 
Última edición:

TristanSM

New Member
En el summit de los Jefes de Estado de los miembros de UE en Bruselas se decidió sobre el aplazamiento flexible de la fecha de la salida de Gran Bretaña que estuvo representado como el 31 de octubre de 2019 con la condición de que el estado participe en las próximas elecciones al Parlamento Europeo
 

GallGadrot

Member
el 29 de marzo la Camara de los Comunes rechazó la tercera vez el proyecto del acuerdo sobre la salida de La Union Europea, de este modo hundiendo el país en el crisis político duradero
 

droblo

Administrator
Un tribunal escocés dio el miércoles otro golpe a los planes del primer ministro Boris Johnson sobre el Brexit, al fallar que la decisión de suspender el Parlamento menos de dos meses antes de que Gran Bretaña salga de la Unión Europea era un intento ilegal de evitar el escrutinio democrático.

El gobierno afirmó inmediatamente que apelaría, justo cuando la oposición política le exige a Johnson que revoque la suspensión y permita a los legisladores regresar al Parlamento.

El fallo de la corte agravó el estancamiento político que vive Gran Bretaña cuando faltan apenas 50 días para el Brexit. Johnson insiste en que el país debe abandonar la Unión Europea el 31 de octubre, con o sin un acuerdo que suavice su salida, pero muchos legisladores temen que esa partida sin acuerdo, llamada Brexit “duro”, tenga un efecto devastador para la economía británica y están decididos a detener al primer ministro.

Los legisladores recibieron un nuevo impulso en su posición el miércoles en la tarde cuando el gobierno cedió a su exigencia y publicó un documento secreto que esboza el posible impacto de dejar la UE sin un acuerdo de divorcio. Entre las consecuencias esperadas hay retrasos de fletes, escasez de algunos alimentos frescos, fuertes alteraciones en los viajes y posibles disturbios.

Horas antes, los jueces del Alto Tribunal de Escocia, en Edimburgo, emitieron un fallo sorpresivo en el que dijeron que la medida del gobierno era ilegal “porque tenía el propósito de bloquear al Parlamento”.

Johnson alega que su iniciativa le permitirá empezar de nuevo con su agenda interna en una nueva sesión del Parlamento el próximo mes, pero la suspensión de cinco semanas le da también un respiro a él de los legisladores que se oponen a su proyecto mientras planea su próxima medida para desatorar el estancamiento político y sacar a Londres de la UE el 31 de octubre.

Sin embargo, un panel de tres jueces del Tribunal de Sesiones de Edimburgo dijo que “la única conclusión a la que se podría llegar era que el gobierno y el primer ministro de Gran Bretaña querían restringir al Parlamento”.

Uno de los jueces, Philip Brodie, dijo que parecía que el objetivo de la suspensión era “permitir que el ejecutivo procure una política para un Brexit sin acuerdo sin más interferencia parlamentaria”.

Los jueces declararon la suspensión “nula y sin efecto”, pero refirieron la cuestión al Tribunal Supremo de Gran Bretaña, donde hay una audiencia prevista para el martes.

Johnson niega que esté siendo antidemocrático.

“Si los miembros de la oposición del Parlamento están en desacuerdo con nuestra estrategia, siempre pueden aceptar la oferta que les he hecho hasta ahora dos veces _ ¡dos! _ de que deberíamos tener una elección”, dijo en una sesión de preguntas y respuestas en línea.

Sin embargo, los políticos de la oposición insistieron que el gobierno debe reabrir al Parlamento. Los legisladores fueron enviados a casa esta semana a pesar de las objeciones del presidente de la Cámara de los Comunes, John Bercow, y de los legisladores de la oposición, quienes sostuvieron pancartas en la cámara que decían: “Silenciados”.
 

Johngo

Well-Known Member
Reino Unido espera un acuerdo comercial con Australia en pocos meses tras el Brexit

La ministra de Comercio de Reino Unido, Liz Truss, dijo el miércoles que espera alcanzar un acuerdo comercial de gran alcance con Australia en pocos meses tras salir de la Unión Europea.

En un esfuerzo por reducir el impacto económico del Brexit, Reino Unido está buscando aprobar una serie de acuerdos comerciales con países más pequeños no pertenecientes a la UE.

Truss, que se encuentra en medio de una gira por Australia, Nueva Zelanda y Japón, dijo que espera una rápida conclusión de las negociaciones comerciales que comenzarán cuando Reino Unido abandone la UE. “La razón por la que he elegido visitar Australia entre uno de los primeros lugares como ministra de Comercio es porque continuar con este acuerdo comercial es una prioridad absoluta”, dijo Truss a los periodistas en Canberra.

“Yo diría que se completará en meses en lugar de años”.

El primer ministro británico, Boris Johnson, ha dicho que sacará al país de la UE el 31 de octubre con o sin un acuerdo con Bruselas. (Reuters)
 

droblo

Administrator
El ex primer ministro británico John Major acusó el jueves a Boris Johnson de tener una incapacidad “conspicua” para explicar por qué suspendió el Parlamento durante cinco semanas, mientras la Corte Suprema se aprestaba a dar su fallo sobre el caso, de profunda significación para el Brexit.

En tanto, la Unión Europea y Gran Bretaña anunciaron que mantendrán nuevas conversaciones sobre el esquivo acuerdo de divorcio.

El alto tribunal británico delibera sobre si Johnson violó la ley al suspender el Parlamento hasta el 14 de octubre, apenas dos semanas antes del 31 de octubre, la fecha prevista para la salida de Gran Bretaña de la Unión Europea.

El gobierno alega que la suspensión fue un acto de rutina no motivado por el Brexit y argumenta que los jueces no deben intervenir en asuntos políticos.

La oposición sostiene que Johnson cerró el Parlamento hasta el 14 de octubre para impedir que los legisladores estudien su plan para salir de la UE en la fecha prevista, haya acuerdo o no. También lo acusa de engañar a la reina Isabel, ya que se necesitaba su aprobación formal para suspender la legislatura.

Estos argumentos tienen el respaldo de Major, que fue primer ministro de 1990 a 1997 y, al igual que Johnson, es del Partido Conservador.

El abogado de Major, Edward Garnier, sostuvo ante la corte que era una conclusión “ineludible” que Johnson clausuró el legislativo para impedir que bloqueara su plan para el Brexit.

Un escrito presentado en nombre de Major sostiene que Johnson no presentó una declaración jurada para explicar los motivos de la suspensión y que “su incapacidad o negativa a hacerlo es conspicua”.

La conclusión ineludible, según Major, es que “la decisión fue motivada en el fondo por el deseo de impedir que el Parlamento interfiera con los planes del primer ministro”.

La audiencia finaliza el jueves, pero los 11 jueces de la Corte Suprema difícilmente darán a conocer su fallo antes del viernes. Si la corte sentencia que la suspensión fue ilegal, Johnson podría verse obligado a convocar a los legisladores.

Johnson insiste que está haciendo un gran esfuerzo para lograr un acuerdo con la UE que garantice una salida sin tropiezos. La UE ha respondido que el Reino Unido no ha presentado propuestas concretas.

Finlandia ejerce la presidencia rotativa del bloque de 28 naciones. El primer ministro finlandés Antti Rinne advirtió que el asunto “se acabó” si Londres no presenta propuestas concretas para el Brexit para fin de mes.
 

droblo

Administrator
Negociadores británicos y la Unión Europea buscaban el viernes el esquivo acuerdo para el Brexit, aunque el viceprimer ministro de Irlanda advirtió que persiste una gran brecha entre las partes a pesar de una mejora en la “música ambiental”.

El secretario británico para el Brexit, Stephen Barclay, se reunía en Bruselas con el jefe negociador de la Unión Europea, Michel Barnier, en el intento de lograr un acuerdo de último momento antes de la salida británica, prevista para el 31 de octubre.

Después de meses de impasse, las partes empiezan a hablar en un tono levemente más optimista. El presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, dijo a Sky News el jueves que “podemos llegar a un acuerdo”, sin entrar en detalles.

En declaraciones a la BBC, el viceprimer ministro irlandés Simon Coveney señaló que persisten los “problemas graves” con respecto a la gestión de la frontera con Irlanda una vez que Gran Bretaña abandone la UE.

Agregó que el primer ministro británico, Boris Johnson, ha convencido a los líderes irlandeses de que su intención de buscar un nuevo acuerdo es firme, agregó Coveney, pero aún no ha planteado alternativas realistas a la salvaguarda, una medida contenciosa para mantener abierta la frontera con Irlanda del Norte.

“Seguimos esperando propuestas serias del gobierno británico”, dijo Coveney.

Gran Bretaña dice que no ha revelado las propuestas detalladas porque cualquier filtración afectaría negativamente las negociaciones. Pero el gobierno insistió el jueves que envió “documentos técnicos confidenciales que reflejan las ideas que ha presentado el Reino Unido”, aclarando que se trata de documentos para la discusión, no propuestas formales.

La UE confirmó la recepción de los documentos británicos, referidos a alternativas para mantener abierta la frontera entre Irlanda, miembro de la UE, e Irlanda del Norte, que forma parte del Reino Unido. El mantenimiento de una frontera invisible es vital tanto para la economía local como para el proceso de paz en Irlanda del Norte.
 

droblo

Administrator
Los negociadores británicos y de la Unión Europea acordaron el viernes seguir adelante con las conversaciones en busca de un escurridizo acuerdo sobre el Brexit, pero el viceprimer ministro de Irlanda advirtió que las dos partes siguen estando muy alejadas a pesar de que ha mejorado la “música ambiental”.

Tras semanas de exigir a Gran Bretaña propuestas concretas para salir de su punto muerto, la Comisión Europea dijo que las reuniones técnicas se centran en “un primer conjunto de conceptos, principios e ideas que el Reino Unido ha presentado”.

El anuncio se produjo tras las conversaciones en Bruselas entre el secretario británico para el Brexit, Stephen Barclay, y el negociador jefe de la UE, Michel Barnier, mientras el Reino Unido y la UE luchan por llegar a un acuerdo de última hora antes de la fecha de salida de Gran Bretaña, prevista para el 31 de octubre.

Barclay se mostró optimista, diciendo que la reunión se pasó del tiempo programado, lo cual consideró como una señal de progreso.

“Hay un propósito común tanto en Dublín, como en Londres y aquí en Bruselas para ver un acuerdo sobre la mesa”, dijo. “Estamos entrando en los detalles”.

Barclay dijo que los equipos técnicos de las dos partes se reunirán la próxima semana, y que el primer ministro Boris Johnson se reunirá con el presidente del Consejo de la UE, Donald Tusk, en el marco de la Asamblea General de Naciones Unidas que se celebrará en Nueva York.

Sin embargo, la Comisión advirtió que “es esencial que exista una solución plenamente viable y jurídicamente operativa” incluida en el acuerdo de divorcio jurídicamente vinculante del Brexit.

Después de meses de impasse, las partes empiezan a hablar en un tono levemente más optimista. El presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, dijo a Sky News el jueves que “podemos llegar a un acuerdo”, sin entrar en detalles.


En declaraciones a la BBC, el viceprimer ministro irlandés Simon Coveney afirmó el viernes que persisten los “problemas graves” con respecto a la gestión de la frontera con Irlanda una vez que Gran Bretaña abandone la UE.

Agregó que el primer ministro Johnson ha convencido a los líderes irlandeses de que su intención de buscar un nuevo acuerdo es firme, agregó Coveney, pero aún no ha planteado alternativas realistas a la salvaguarda, una medida contenciosa para mantener abierta la frontera con Irlanda del Norte.

“Seguimos esperando propuestas serias del gobierno británico”, dijo Coveney.

Gran Bretaña dice que no ha revelado las propuestas detalladas porque cualquier filtración afectaría negativamente las negociaciones, pero el gobierno insistió el jueves que envió “documentos técnicos confidenciales que reflejan las ideas que ha presentado el Reino Unido”, aclarando que se trata de documentos para la discusión, no propuestas formales.

La UE confirmó la recepción de los documentos británicos, referidos a alternativas para mantener abierta la frontera entre Irlanda, miembro de la UE, e Irlanda del Norte, que forma parte del Reino Unido. El mantenimiento de una frontera invisible es vital tanto para la economía local como para el proceso de paz en Irlanda del Norte.
 

Johngo

Well-Known Member
Un Brexit duro restará el doble de dinero en fondos y bolsa de UK que la crisis de 2008

El 31 de octubre es la fecha de salida y todo apunta a que será sin acuerdo con la UE
Los mercados financieros empiezan a asumir que, como parece, si nada cambia antes del próximo 31 de octubre, el Brexit se ejecutará sin acuerdo de salida con la Unión Europea. Y esto tendrá un alto coste histórico para el negocio de los fondos de inversión y la bolsa en Reino Unido. Aunque la factura supondrá algo menos del 10% hasta 2020, lo cierto es que el peaje de un Brexit duro será el doble de dañino que el que produjo la crisis de 2008.

El mercado británico “de la riqueza” menguará un 5% este año y otro 5% en 2020, lo que supondría una caída acumulada del 9,75% respecto al cierre de 2018, según las previsiones de GlobalData, una de las mayores consultoras del Reino Unido y con amplia presencia internacional. A juicio de Sergel Woldemichael, el analista que ha realizado el informe, es una “suposición justa”.
En 2008, cuando estalló la gran crisis financiera internacional, el PIB del Reino Unido cayó un 0,34%, si bien su mercado local de la riqueza -con inversiones en fondos, acciones y bonos, entre otros activos- se redujo en un 3%. Para establecer la hipótesis actual, GlobalData se basa en las predicciones de KPMG, con un decrecimiento del PIB en las islas del 1,5% para 2020, siempre y cuando no exista un acuerdo con la UE.
Por lo tanto, si KPMG y GlobalData no se equivocan, el efecto destructor de riqueza de un Brexit duro será prácticamente el doble del que tuvo la crisis de 2008. Asimismo, “un Brexit sin acuerdo podría convertirse también en el catalizador hacia una recesión global, especialmente porque todo es bastante frágil en este momento”, considerando que la incertidumbre de la guerra comercial entre Estados Unidos y China también continúa, subraya Woldemichael.

El mercado de los fondos, debido a su mayor proporción en el cómputo global de riqueza del Reino Unido, será un “motor particularmente importante” de las caídas. El Banco de Inglaterra ha mantenido bajos los tipos de interés durante más de una década, reduciendo así el papel de los depósitos y los bonos en la cartera de inversiones del país. En comparación, los fondos se han vuelto cada vez más atractivos.

Los depósitos en el Reino Unido equivalían al 64% de la cartera promedio en 2008. Una década después, ese porcentaje ha caído al 58%. Pero, como recuerda GlobalData, los depósitos tienen la habilidad de absorber y suavizar los ‘shocks’, de ahí que funcionen como un producto bisagra en las carteras, "tanto en los buenos tiempos como en los malos". Y eso implica que estos productos de ahorro, previsiblemente, le volverán a robar cuota de mercado a los fondos de inversión. A pesar de esta dura transición hacia un nuevo Reino Unido fuera de la UE, “en los años siguientes a la decisión del Brexit, el mercado británico de la riqueza seguramente se revertirá hacia un crecimiento positivo continuado cuando la certeza y el crecimiento económico se vuelvan a asentar”, confía el analista de la consultora.

A España le pasaría factura un Brexit duro: el turismo británico caería hasta el 22,7%

El turismo británico seguirá resintiéndose de los efectos de la salida del Reino Unido de la Unión Europea en los próximos meses y podría llegar a reducirse hasta el 22,7% hasta 2023 en el peor de los escenarios, según un informe mensual sobre Turismo publicado por CaixaBank Research en julio que no obstante estima que en el caso de un Brexit 'blando' las visitas a España aumentarían en unos 800.000 británicos (un 4,9%) en el acumulado hasta 2023. El voto del Reino Unido en junio de 2016 a favor de salir de la Unión Europea abrió un nuevo escenario para la economía británica y para el sector turístico español que recibe cerca de 16 millones de turistas británicos al año.

La economía del Reino Unido se ha ido ralentizado desde el referéndum (del 2,4% en 2015 al 1,4% en 2018). Este menor dinamismo conllevó, de manera directa, una reducción del poder de compra de los ciudadanos británicos, tanto en sus compras domésticas como en sus salidas al exterior. Así la demanda turística de los residentes en el Reino Unido se ha visto ralentizada desde mediados de 2016. La demanda turística británica seguirá condicionada por la evolución y el desenlace del 'Brexit'. Los vuelos serán más caros y habrá menor movilidad.
 

Johngo

Well-Known Member
El partido decidirá nuestra posición sobre el Brexit, dice Corbyn

El líder laborista de la oposición británica, Jeremy Corbyn, dijo el domingo que su partido le orientaría sobre cómo será su posición en un segundo referéndum sobre el Brexit, comprometiéndose a ofrecer a los votantes la posibilidad de elegir entre quedarse en la Unión Europea o llegar a un acuerdo “creíble”.

Al comienzo de la conferencia anual del Partido Laborista en el balneario inglés de Brighton, Corbyn se encontraba sometido a una presión cada vez mayor por parte de los miembros del partido e incluso de algunos de su propio equipo para que volvieran a permanecer en la UE de forma inequívoca en cualquier nueva votación.

Pero hasta ahora el líder laborista, un izquierdista que es un crítico instintivo de la UE, ha adoptado una postura neutral, diciendo que era más importante mantener unido al partido, uniendo a los que quedan y a los que quieren abandonar el bloque.

Apenas unas semanas después de que el primer ministro Boris Johnson prometiera dejar la UE a cualquier coste, el Partido Laborista, al igual que los conservadores en el poder, está profundamente dividido respecto al Brexit, lo que aumenta la incertidumbre sobre la salida de Reino Unido, la mayor decisión comercial y de política exterior del país en más de 40 años.
 

droblo

Administrator
Todavía hay una “cantidad significativa” de trabajo por hacer para asegurar que Gran Bretaña tenga un suministro adecuado de medicamentos en caso de que haya un Brexit sin acuerdo, según el supervisor del gobierno.

En un reporte presentado el viernes, la Oficina de Auditoría Nacional de Gran Bretaña dijo que una capacidad adicional de envíos alquilados por el Reino Unido para enviar bienes a través del Canal de la Mancha podría no estar en operaciones sino hasta finales de noviembre _ un mes después de la fecha límite del 31 de octubre para que Gran Bretaña salga de la Unión Europea. De los más de 12.300 medicamentos autorizados en el Reino Unido, unos 7.000 llegan desde o a través de la UE, la mayoría cruzando el canal.


Según el “peor” escenario del gobierno británico, el flujo de productos podría reducirse por la mitad un día después del Brexit sin acuerdo de divorcio y podría tardar hasta un año en recuperarse. Agregó que el tiempo era “extremadamente limitado” si los temas de envío se fueran a resolver hacia finales de octubre.

El informe también indicó que hay “información incompleta” sobre el abastecimiento de medicamentos, pero que los niveles aumentan todos los días. Al 20 de septiembre, los proveedores reportaron que había abastecimiento del 72% de las medicinas para seis semanas.

“En caso de una salida sin acuerdo, el departamento (de Salud) trabajaría en un ambiente de gran incertidumbre y operarar todos los elementos de su plan sería una tarea extremadamente demandante”, escribió el órgano supervisor.

Meg Hillier, quien preside la comisión que supervisa a la oficina de auditoría, calificó los hallazgos de “extremadamente preocupantes”. Agregó que ha visto “innumerables ejemplos” en que el gobierno británico no cumple con los plazos, pero que este era particularmente sorprendente.

“Si esto no le sale bien al gobierno, tendría las consecuencias más graves”, dijo.

El doctor Richard Torbett, de la Asociación de la Industria Farmacéutica Británica, dijo que aunque las empresas han trabajado para prepararse para el Brexit, “algunas cosas están fuera de su control”.

Agregó que se necesitan más detalles sobre cómo las compañías podría acceder a la capacidad de cargamento planeado por el gobierno si Gran Bretaña sale sin acuerdo de la UE.

“Asegurar un acuerdo (de Brexit) sigue siendo la mejor forma de proteger a los pacientes”, agregó.
 

droblo

Administrator
Un destacado asesor del primer ministro de Gran Bretaña, Boris Johnson, restó importancia a las preocupaciones de que la acalorada retórica de los políticos sobre el Brexit está polarizando a la sociedad británica, diciendo que no le sorprende el malestar de la población ante el fracaso del país para abandonar la Unión Europea.

El primer ministro ha sido acusado de avivar la división con su combativo lenguaje hacia los contrarios al Brexit en la Cámara de los Comunes esta semana, pero Dominic Cummings dijo a sus partidarios durante la presentación de un libro que la única forma de calmar las tensiones es que los legisladores respeten el resultado del referéndum de 2016.


El caos actual, informó, es “un paseo por el parque” comparado con la campaña de la consulta popular, en la que la opción de abandonar la UE ganó por un estrecho margen. Tres años después, Londres y sus políticos siguen profundamente divididos por cómo y cuándo salir del bloque de 28 naciones.

“Estamos disfrutando con esto”, dijo. “Vamos a marcharnos y vamos a ganar”.

En un encendido y estridente debate parlamentario el miércoles, Johnson defendió la idea de que está protegiendo la voluntad de la población contra los intereses de la clase política. El dirigente informó que demorar el Brexit sería “traicionar” a los británicos y dijo que las preocupaciones de que su lenguaje pueda poner en peligro a legisladores son “patrañas”.

Ante las crecientes divisiones, los obispos de la Iglesia de Inglaterra pidieron calma el viernes.

“Debemos hablar a los demás con respeto”, informaron los prelados en un comunicado. “Y también debemos escuchar (...) No debemos denigrar, subestimar o ignorar las opiniones honestas de nuestros conciudadanos, sino tratar de respetar sus opiniones, su participación en la sociedad y sus votos”.

Johnson asumió el poder hace dos meses con la promesa de que Gran Bretaña dejará la UE en la fecha prevista, el 31 de octubre, con o sin un acuerdo de divorcio con Bruselas que suavice las consecuencias económicas de la salida. Sus enemigos están decididos a frenar un Brexit sin acuerdo, que según los economistas interrumpiría el comercio con el bloque y sumiría al país en una recesión.

En un reporte presentado el viernes, la Oficina de Auditoría Nacional británica informó que la capacidad adicional de envíos chárter de Gran Bretaña para llevar bienes al otro lado del Canal de la Mancha podría no estar operativa hasta finales de noviembre. De los más de 12.300 medicamentos autorizados en el país, unos 7.000 llegan desde o a través de la UE, la mayoría cruzando el canal.
 

Johngo

Well-Known Member
Londres pide investigar a Boris Johnson

El Ayuntamiento de Londres ha solicitado a un organismo independiente de la policía británica que investigue si el primer ministro, el conservador Boris Johnson, incurrió en un conflicto de intereses al beneficiar a una joven empresaria estadounidense cuando él era alcalde de Londres, entre 2008 y 2016, según ha informado el consistorio en un comunicado.

La emprendedora tecnológica y ex modelo Jennifer Arcuri, de 34 años, recibió 141.000 euros en dinero público y acceso privilegiado a tres misiones comerciales del consistorio londinense en el extranjero, según publicó el diario The Sunday Times la semana pasada. Según el rotativo, el 'premier' participó en cuatro ocasiones como orador invitado en presentaciones de la compañía de Arcuri y era amigo cercano de la empresaria, a la que visitaba con frecuencia en su piso.

El Ayuntamiento de Londres ha anunciado que se ha solicitado a la Oficina Independiente de Conducta Policial (IOPC, en inglés) que investigue si Arcuri se benefició de su relación con el entonces alcalde. La petición ha sido elevada a este organismo porque el alcalde de la capital británica ocupa al mismo tiempo un cargo equivalente al de un mando policial.

De este modo, el consistorio quiere esclarecer si Johnson "mantenía una amistad con Jennifer Arcuri y como resultado de esa amistad permitió que Arcuri participara en viajes comerciales y recibiera patrocinios". Esta petición de investigación se produce porque "existe información de que se podría haber cometido un delito", si bien "no significa de ninguna forma que eso esté probado", explicaba el comunicado.

Por otro lado, según informa la prensa local este sábado, un portavoz de Downing Street, ha negado cualquier conflicto de intereses en este caso. "El primer ministro, como alcalde de Londres, hizo una enorme cantidad de trabajo para vender nuestra capital en todo el mundo", y asegura que "todo se hizo adecuadamente y de la manera normal". BMFG
 
Arriba